Jorge Chichorro Rodrigues

http://www.swazilandforum.com/?n=grafici-opzioni-binarie DSC 0019

BIOGRAFIA:

trading opzioni binarie youtube Jorge Chichorro Rodrigues é o nome literário de Jorge Manuel da Silva Costa Rodrigues. Nascido no dia 19 de março de 1958, no bairro típico da Graça, em Lisboa, passou a infância e a juventude a circular de terra em terra, devido à profissão do Pai. A falta de raízes foi compensada pelo conhecimento, quando ainda jovem, da diversidade do seu pequeno país: esteve no Minho, nos Açores, no Douro Litoral, na Estremadura, até «desaguar» em Oeiras, onde terminou o ensino secundário, cumpriu parte do serviço militar, e onde atualmente vive.

Licenciou-se no I.S.L.A. em Tradutor-Intérprete, esteve em África e no Brasil a ensinar Português e Inglês, além de ter exercido outras atividades, como a de guia turístico e de vendedor (em Foz do Iguaçu, Paraná, e em São Paulo). Regressado a Portugal, reinseriu-se no ensino público, fez uma nova licenciatura, em Línguas e Literaturas Modernas, variante Estudos Portugueses, na Universidade Autónoma de Lisboa, e depois defendeu, na Universidade Aberta, a dissertação de mestrado Da Comunidade Luso-Brasileira à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Esta tese encontra-se publicada pelo Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, de janeiro-dezembro de 1997.

http://indict.org.uk/?RAND=cosa-sono-le-opzioni-binarie-in-borsa A vivência em diferentes territórios de língua portuguesa, espalhados pelos dois lados do Atlântico, tem vindo a inspirar a sua obra, que se confunde em parte com a sua vida. Tem como modelos Camões, Pessoa e Agostinho da Silva, tendo conhecido este último pessoalmente. O seu lema é a abertura ao mundo, com respeito pela melhor tradição portuguesa, baseada no humanismo cristão e no universalismo, na curiosidade em conhecer as mais diversas culturas e as mais diferentes humanidades.

http://wallakra.com/?santavswediya=k%C3%B6p-Tadalafil-stockholm&218=88 Além de vários livros publicados, do ensaio ao romance, passando pela poesia, traduziu do Francês A Grande Epopeia dos Celtas, de Jean Markale, entre outras obras, e tem artigos publicados sobre a comunidade lusófona em diferentes meios de comunicação social, nomeadamente no Diário de Notícias. Tem uma entrada sobre a CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa) no Dicionário Temático da Lusofonia, publicado pela Texto Editora. Tem um poema da sua autoria incluído numa antologia de poemas de homenagem a Timor-Leste, publicada em 2002 pela Universitária Editora.

http://bti-defence.com/language/en/become-represented/ Tem feito a revisão de alguns livros, nomeadamente d'Os Templários na formação de Portugal, de Paulo Alexandre Loução, publicado pela Ésquilo.

Obteve três prémios, em prosa e em poesia, no Concurso Literário Internacional promovido para celebrar, em 2009, os cinquenta anos de Elismo.

http://protak.se/?koftuna=bin%C3%A4ra-optioner-forex&91c=ba Publicou recentemente, pela editora Prelo, cinco livros da coleção em que está envolvido, intitulada «Contado às crianças adultas». Os autores contemplados foram Fernando Pessoa, Cecília Meireles, Eça de Queiroz, Luís de Camões e José Craveirinha. Espera publicar em breve, no âmbito dessa coleção, um livro dedicado ao Padre António Vieira e outro a Machado de Assis. O projeto tem em vista dar a conhecer à comunidade de língua portuguesa, particularmente às escolas e às instituições ligadas ao ensino e à cultura, em prosa poética, várias figuras marcantes das suas literaturas. Vários autores, entre os quais José de Alencar, Machado de Assis, Carlos Drummond de Andrade, Almeida Garrett, Bocage, Cesário Verde, Florbela Espanca, Agostinho da Silva, Sophia de Mello Breyner Andresen, ou Eugénio Tavares, estão a aguardar publicação.

http://eren.es/?esrof=mejor-horario-opciones-binarias&503=4e A adaptação pelo Teatro Passagem de Nível do livro Fernando Pessoa contado às crianças adultas foi agraciada com o Prémio Ruy de Carvalho para o melhor espetáculo no Concurso Nacional de Teatro, em 2016.

l opzione binaria Faz palestras sobre temas literários e culturais, tendo recentemente feito uma palestra na universidade sénior da delegação da Cruz Vermelha, da Costa do Estoril, sobre Fernando Pessoa, e outra no Clube Carnegiano de Lisboa, sobre a vida e a obra de Eça de Queirós. Também é professor de Literatura em algumas universidades sénior.

Trabalha atualmente na revisão de um seu próximo livro, Elogio da Justiça. Escreve quase diariamente, tendo vários trabalhos literários por publicar.

__________

Jorge Chichorro Rodrigues is the literary name of Jorge Manuel da Silva Costa Rodrigues. Born on March 19, 1958, in the typical neighborhood of Graça, in Lisbon, spent his childhood and youth moving from town to town, due to the profession of his father. He felt deeeply not having roots, but on the other hand he had the opportunity to be in touch with the diversity of his small and old country: he lived in Minho, in the Azores islands, Douro Litoral, Estremadura, until he moved to Oeiras, near Lisbon, where he finished secondary school, served part of military service, and where he lives.

Graduated as translator-interpreter in ISLA, he has been in Africa and Brazil as a teacher of portuguese and english, and also had some other activities such as touristic guide and salesman (in Foz do Iguaçu, Paraná, and São Paulo). Returned to Portugal, he was reinserted in the public school, made a new degree in Modern Languages and Literatures, specifically Portuguese Studies, at the Universidade Autónoma de Lisboa, and then submitted a master's thesis entitled «From the Community Luso-Brazilian to the Community of Portuguese Language Countries» at the Universidade Aberta. This thesis is published by the Bulletin of the Society of Geography of Lisboan, January to December 1997.

His long experience in different countries where the portuguese language is spoken, in both sides of the Atlantic Ocean, has inspired his work, which coincides in part with his life. He considers Luís de Camões, Fernando Pessoa and Agostinho da Silva his models, having known the latter personally. In his country he admires the openness to the world, according to the best portuguese tradition based on christian humanism and universalism, the curiosity to kwow different cultures and all kind of humanities.   

He published several books, from novel to essay and poetry. He translated from the french «The Great Epic of the Celts», by Jean Markale, among other books. He also published articles on the Portuguese-Speaking Community in different media, including the «Diário de Notícias». He has an entry on the CPLP (Community of Portuguese language Countries) in the «Dicionário Temático da Lusofonia», published by Texto Editora. One of his poems, dedicated to Timor-Leste, was included in an anthology of poems paying tribute to this country, published by Universitária Editora, in 2002.

He made a revision of some books, including «Os templários na formação de Portugal», by Paulo Loução, published by Ésquilo.

He won three awards in prose and poetry, in 2009, in an international literary contest which was organized to celebrate fifty years of Elismo.

Recently he published five books opening the collection «Contado às crianças adultas (Told to adult children)» by Prelo Editora. The contemplated authors were Fernando Pessoa, Cecília Meireles, Eça de Queiroz, Luís de Camões and José Craveirinha. Soon he will publish, within this collection, works dedicated to P. António Vieira and Machado de Assis. The books included in this project, written in poetic prose, have the purpose of sensibilizing the portugueses speaking communities to the knowledge of several outstanding figures of literatures whose mother language is the portuguese. Several authors, including José de Alencar, Carlos Drummond de Andrade, Almeida Garrett, Bocage, Cesário Verde, Florbela Espanca, Agostinho da Silva, Sophia de Mello Breyner Andresen, or Eugénio Tavares, are awaiting publication.

The adaptation by «Teatro Passagem de Nível» of the book «Fernando Pessoa contado às crianças adultas» was awarded the Ruy de Carvalho Prize for the best show in the national theatre contest, in 2016.

He makes lectures on literary and cultural issues, having recently made a conference about Fernando Pessoa at the Universidade Sénior da delegação da Cruz Vermelha, in Estoril. He also made a conference on the life and work of Eça de Queiroz in Clube Carnegiano de Lisboa. He is a professor of literature in some senior universities.

Currently he works in the revision of his next book, «O Elogio da Justiça» (In Praise of Justice). He writes almost daily, and many of his works are awaiting to be published.

    __________

Jorge Chichorro Rodrigues est le nom littéraire de Jorge Manuel da Silva Costa Rodrigues, né le 19 mars 1958, dans le quartier typique de Graça, à Lisbonne. Il a passé son enfance et sa jeunesse à se déplacer d'un endroit à l'autre, à cause de la profession de son père. La manque de racines a été compensée par la connaissance, alors qu'il était encore jeune, de la diversité de son petit pays. Il a été à Minho, Azores, Douro Litoral, Estrémadure, avant de s'établir à Oeiras, où il a terminé l´école secondaire, a servi une partie du service militaire, et où il vit actuellement.

Diplomé par l'ISLA, en traducteur-interprète, il a été en Afrique et au Brésil pour enseigner le portugais e l'anglais, et il y a eu d'autres activités, comme guide touristique et vendeur (à Foz de Iguaçu, Paraná et São Paulo). Aprés son retour au Portugal, il a été réinseré dans l´école publique, il a conclu um nouveau dégré en langues et litteratures modernes, modalité études portugais, à l'Universidade Autónoma de Lisboa, puis a soumis la thèse de maîtrisse «De la communauté Luso-Brésilienne jusqu'à la communauté des pays de langue portugaise», à l'Universidade Aberta. Cette thèse est publiée par le Bulletin de la Société de Géographie de Lisbonne, Janvier à Décembre 1997.

L'expérience dans différents pays de langue portugaise, répartis sur les deux côtés de l' Atlantique, a inspiré son travail, qui coincide en partie avec sa vie. Ses modèles sont Luís de Camões, Fernando Pessoa et Agostinho da Silva, ayant connu ce dernier personnellement. Sa devise est l'ouverture à l' autre, respectant la meilleure tradition portugaise basée sur l'humanisme chrétien e l'universalisme, ainsi que la curiosité envers les différentes cultures et peuples du monde.  

Il a publié plusieurs livres, comme des romans, des essais, et de la poésie. Il a traduit du français «La Grande Epopée des Celtes», de Jean Markale, ainsi que d'autres ouvrages; il a publié des articles sur la communauté de langue portugaise dans différents moyens de communication social, y compris le quotidien «Diário de Notícias». Il dispose d'une entrée sur la CPLP (Communauté des pays de langue portugaise) dans le «Dicionário Temático da Lusofonia», publié par «Texto Editora»; il a un poème inclus dans une anthologie de poèmes hommage au Timor-Leste, publié en 2002 par «Universitária Editora».      

Il a fait la révision de quelques livres, y compris «Os Templários na Formação de Portugal», de Paulo Loução, publié par «Editora Ésquilo».

Il a conquis, en 2009, trois prix en prose et en poèsie dans le concours littéraire international organisé pour célébrer cinquante ans d' Elismo.

Il a publié récemment, par «Editora Prelo», cinq livres de la collection «Conté aux enfants adultes», qui est au début. Les auteurs y compris sont Fernando Pessoa, Cecília Meireles, Eça de Queiroz, Luís de Camões et José Craveirinha. Bientôt devront être publiés d'autres auteurs, comme Padre António Vieira et Machado de Assis. Ce projet litteráire veut divulguer, en prose poétique, la vie et l'ouvrage de plusieurs figures remarquables des littératures de langue portugaise, étant son destinataire privilégié la communauté de langue portugaise, en particulier les écoles et les institutions lieés à l' éducation et à la culture. Plusieurs auteurs, dont José de Alencar, Machado de Assis, Carlos Drummond de Andrade, Almeida Garrett, Bocage, Cesário Verde, Florbela Espanca, Agostinho da Silva, Sophia de Mello Breyner Andresen, ou Eugénio Tavares, sont en attente de publication.

L'adaptation par «Teatro Passagem de Nível» du livre «Fernando Pessoa contado às crianças adultas» a conquis le prix Ruy de Carvalho pour le meilleur spectacle au Concours National de Théâtre, en 2016.

Il fait des conférences sur des matières littéraires et culturelles, ayant récemment fait une conférence sur Fernando Pessoa au collège de la délégation de la Croix Rouge, à l' Estoril, et une autre au «Clube Carnegiano de Lisboa», sur la vie et l'ouvrage de Eça de Queiroz. Il est aussi professeur de littérature dans quelques universités «seniors».

Actuellement il fait la révision de son prochain livre «Elogio da Justiça» (Éloge de la Justice). Il écrit presque tous les jours, et plusieurs de ses travaux sont en attente de publication.

     

Jorge Chichorro Rodrigues

 

binaire opties 60 seconden CONTACTO

A sua opinião é importante, diga-nos

o que pensa do autor e da obra!...

Jorge Chichorro Rodrigues nas Redes Sociais

Facebook Twitter Google+ Canal de Youtube Instagram